懂中文 Dong Chinese
    Pinyin
    Media
    Dictionary
    Test
    Pricing
    About
    Login

    东东's Notes
    Partners
HomeChannelsSearch
留守儿童 - Slow Chinese
Your browser does not support the audio element.
1x
0:00 / 1:00
Tap on words you don't know.
相信关注中国新闻的外国朋友对“农民工”这个词并不陌生。
几十年前的中国, 农民是农民, 工人是工人。
而现在, 随着城市化的发展, 很多农民进城, 成了工人, 也就是所谓的“农民工”。
农民工在城市化的进程中功不可没, 但是有多少人想过:他们牺牲了什么?
因为山多, 交通不便, 早些年, 很多人在家种茶叶。
后来中国发展了, 城市里到处都在盖高楼大厦, 需要劳动力, 他们就去城里打工。
他们的户口在农村, 由于中国的户籍制度, 孩子不能在城里读公立学校, 或者要交很高的费用才能在城里上学。
所以大部分人都选择把孩子留在家乡, 托付给爷爷奶奶照顾, 或者托付给别的亲戚照顾。
这些孩子就成了我们所说的“留守儿童”。
留, 指的是留下, 留在家乡;守, 我理解为守望, 守望父母的归来。
很多留守儿童只有春节才能见到父母。
平时只能通过电话和父母联系。
父母回家过个春节, 孩子与父母刚刚熟悉起来, 没多久, 又要离开了。
我从五岁开始, 寄养在外婆家, 直到十一岁才回到父母身边。
这样的事情在我们那儿非常普遍。

1 of 3

 

Pricing
Give a gift
Privacy policy
Terms of service
Contact us
Careers

Blog
Roadmap
Dictionary
Media
Test level
Character Wiki

 @dong.chinese
 @dong.chinese
 @dong_chinese
 dong_chinese
 Partners